Translation of "enforcement measure" to Russian
Advert
Dictionary translations for "enforcement measure"
enforcement measure
noun
pl.
enforcement measures
Contexts with "enforcement measure"
The Security Council should give States confronted with special economic problems arising from preventive or enforcement measures imposed by the Council the opportunity to consult with the relevant sanctions committee on a timely, efficient and substantive basis, in accordance with Article 50 of the Charter.
Совет Безопасности должен предоставлять государствам, сталкивающимся со специальными экономическими проблемами, обусловленными принятием Советом превентивных или принудительных мер, возможность своевременно проводить с соответствующим комитетом по санкциям эффективные и предметные консультации в соответствии со статьей 50 Устава.
Enforcement of unilateral coercive economic measures, in defiance of the Charter, has inflicted grave and irreparable losses, including a heavy financial and human toll, on the targeted countries.
Принятие односторонних экономических мер принуждения в нарушение положений Устава привело к тому, что страны, в отношении которых эти меры были приняты, понесли серьезные и невозместимые убытки, в том числе большие финансовые потери и людские жертвы.
The African Group attached special importance to article 50 of the Charter, under which any State had a right to consult the Security Council with regard to a solution of economic problems confronting it as a result of preventive or enforcement measures taken against another State.
Группа африканских государств придает особое значение статье 50 Устава, согласно которой любое государство, перед которым встанут специальные экономические проблемы, возникшие из проведения превентивных или принудительных мер против другого государства, имеет право консультироваться с Советом Безопасности на предмет разрешения таких проблем.
The ordinance on enforcement of penalties and measures, which entered into force on 1 January 2007, provides, inter alia, that all detainees shall be informed of their rights and obligations and undergo a medical examination as soon as they enter the detention centre.
В Постановлении об исполнении наказаний и мер принуждения, вступившим в силу 1 января 2007 года, в частности, предусмотрено, что лицо, содержащееся под стражей, должно быть информировано о его правах и обязанностях и пройти медицинское обследование незамедлительно по поступлении в учреждение лишения свободы.
There was a need for strict compliance with Article 50 of the Charter, which provided that a State confronted with special economic problems arising from the carrying out of preventive or enforcement measures against another State had the right to consult the Security Council with regard to a solution.
Необходимо строго соблюдать статью 50 Устава, в которой предусматривается, что любое государство, перед которым встанут специальные экономические проблемы, возникшие из проведения превентивных или принудительных мер против какого-либо государства, имеет право консультироваться с Советом Безопасности на предмет разрешения таких проблем.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
Testimonials
Advert